■default ---■fontsize --70% --80% --100% --120% --140% --- --■scroll_switch

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

燕穿牙

なんかよく見たら”えんせんが”の漢字間違えてました。


炎燕牙

えんえんが



燕穿牙

えんせんが

あすぱらレクチャーに出した動画のタイトル
思いっきり誤字です。
ごめんなさい。

あはは。漢字よわ。頭わる。

えんせんが、が変換できないから一文字ずつコピーしてたら、えんえんが、になっちゃったんだね。
なっちゃったんだね、じゃねーよ。

炎の出る、ツバメ返し、なのでね。
文字の形もかっこいいし。
何の疑いも無かったね。

といっても穿なんて漢字見たこと無いけどね。

あと半年はえんえんがーえんえんがーとなじられる夢にうなされそうです。
これで間違えて覚えて、将来大学受験で間違えて1点足らなくて落ちる人とか出るかも知れないし。
責任取れない。
どうしよう。
ごめんなさい。
200人くらいの人が買ってるみたいだし。
調子こいてレクチャー動画とか出したばちがあたったんだよ。
すいません。
私ごときが出すぎた真似をしてすいません。

いや、まて、動画に
炎燕牙とは出てくるが、別にそれをen-sen-gaと読むとは一言も書いてない。
間違ってない。
おれ、間違ってない。
ただ、出ただけ。
そう、ただ、炎燕牙って表示したかっただけなんだ。
だから、せーふ。
おとがめなし。

その、つまり、だから、あれよ、
名前は燕穿牙だけど、
炎の様に激しく、燕の様に素早く、牙を持って鋭くカットすべし、
という示唆がされてるわけよ。

だから、皆さんもそう理科胃して下さい。

スポンサーサイト
ブログ内検索ワード
マジック / フラリッシュ / デザイン / ~のコツ / プログラム関連 /
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。